¡Hola! “Sacarle estambre”. Es la cateta que traigo hoy. Podemos traducirla por provecho y se le sacaba, generalmente, a la ropa y al calzado. ¡Vaya estambre que le estoy sacando a estos zapatos! Ando tan a gusto con ellos, que ni en casa me los quito. Tira esa bata de una vez, que ya le has sacado bastante estambre. Son preciosas las mantelerías bordadas, pero ya no se le saca estambre, son más prácticos los manteles estampados del rastrillo.Saluditos.
¡Bienvenido a mi mercadillo! Aquí podrás encontrar palabras y expresiones salmantinas que la cultura mal entendida arrinconó por catetas. Me parece tan impropio de los que tenemos el don de hablar avergonzarnos de ellas, que hoy, para ponerlas en el lugar que les corresponde, abro este mercadillo. ¿Te gustaría ayudarme? Espero tu visita y, si quieres traerme un regalo, ya sabes lo que me gusta: una cateta de tu tierra. Seguro que tienes muchas. Y antes de irte, ojea mi periódico.
martes, 11 de octubre de 2016
Sacarle estambre
lunes, 10 de octubre de 2016
Leerle la cartilla
¡Hola! Simpática la catetilla de hoy: “leerle la cartilla”, que quiere decir reñirle a alguien, reprenderle, generalmente con cariño. Pepito vino ayer enfadado de la escuela. La maestra debió leerle la cartilla por llevar los deberes a medias, y lo malo es que no aprende la lección. Está más pendiente de jugar al fútbol que de hacerlos. De nada sirve leerles la cartilla para que no vayan solos al río, dicen que se van y se van, no tienen miedo a nada. Saluditos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)