sábado, 19 de agosto de 2023

A embuelzas

¡Hola! Bienvenidos a mi mercadillo, aquí estoy, con otra catetilla: a embuelzas (expresión que surge de la palabra embuelza).

 

Explicación:

 

Embuelza: medida de capacidad equivalente al hueco que forman las dos manos puestas una junto a la otra y con los dedos ligeramente doblados hacia arriba. ¿Quién no ha utilizado este “vaso” para coger agua de una fuente y beber? Del término surgió la locución a embuelzas: a manos llenas. Ejemplo: “No cojas las alubias a envuelzas para limpiarlas, que algunas vienen partidas y así no las ves”.

 

Hasta la próxima.

 

 

 

 

 

 

jueves, 17 de agosto de 2023

Embocar

¡Hola! Bienvenidos a mi mercadillo, aquí estoy, con otra catetilla: embocar.

 

Esta palabra, según el diccionario de la RAE, tiene muchos significados, pero aquí la recordamos con el sentido de colar balones a los tejados de forma involuntaria. Ocurría cuando los niños y los menos niños jugaban al balón en las calles de los pueblos, en la plaza o en el frontón. Las vecinas más exageradas aseguraban tener en el tejado más balones que tejas; las más gruñonas amenazaban con “matarlos vivos” si les rompían un cristal; las que más hijos tenían protestaban de que sus hijos salieran de casa con un balón y volvían sin él, y no faltaban los cascarrabias que al pillar un balón le clavaban un cuchillo y lo dejaban sin aire ante el desconsuelo de la chiquillería. Pero esto no era lo normal, lo normal era que  siempre hubiera alguien dispuesto a rescatar balones de los tejados, a comprar otros o  a darles aire y ponerles un parche para que pudieran  volver a ser encolados, porque acabar con la alegría de ver niños jugando en la calle fue algo que solo consiguieron los años y la ausencia.

 

Hasta pronto.