¡Hola! Esta catetilla sí que es charra, charra. Esto no significa que no fuera muy usada en otras zonas de España. Hablamos de la palabra antier, que significa antesdeayer, o sea, el día anterior a ayer.
Antier me encontré con tu marido y me alegró ver que se ha recuperado perfectamente del accidente.
Antier vi a tu hija cuando iba a clase y está guapísima.
Me lo dijeron antier y todavía no me lo puedo creer. ¿Cómo es posible que Jesús y Marina se hayan separado si parecía que no podían vivir el uno sin el otro?
Saluditos.
¡Bienvenido a mi mercadillo! Aquí podrás encontrar palabras y expresiones salmantinas que la cultura mal entendida arrinconó por catetas. Me parece tan impropio de los que tenemos el don de hablar avergonzarnos de ellas, que hoy, para ponerlas en el lugar que les corresponde, abro este mercadillo. ¿Te gustaría ayudarme? Espero tu visita y, si quieres traerme un regalo, ya sabes lo que me gusta: una cateta de tu tierra. Seguro que tienes muchas. Y antes de irte, ojea mi periódico.
sábado, 30 de marzo de 2019
martes, 26 de marzo de 2019
Alcancía
¡Hola! Bienvenido al mercadillo. Te presento la catetilla de hoy: alcancía.
La alcancía era la caja metálica donde se guardaba el dinero. Podemos traducirla por hucha. Normal pues que la palabra haya quedado en desuso, ya no guardamos el dinero, lo gastamos, con lo que ya nos sobran las alcancías.
No puede decirse que esta palabra sea charra, se usaba en todos los pueblos de España, pero es tan hermosa que merece un lugar en este espacio.
Saluditos.
La alcancía era la caja metálica donde se guardaba el dinero. Podemos traducirla por hucha. Normal pues que la palabra haya quedado en desuso, ya no guardamos el dinero, lo gastamos, con lo que ya nos sobran las alcancías.
No puede decirse que esta palabra sea charra, se usaba en todos los pueblos de España, pero es tan hermosa que merece un lugar en este espacio.
Saluditos.
domingo, 24 de marzo de 2019
Liarse la manta a la cabeza
¡Hola! Liarse la manta a la cabeza. Esta es la expresión que hoy dejo en el mercadillo. Con ella aseguramos, generalmente enfadados, más bien hartos, que vamos a dejarlo todo por algo que no debemos hacer y que al final no se hace.
Cualquier día me lío la manta a la cabeza y me gasto en fiestas lo que quiere llevarse hacienda. ¡Ja ja ja! Podemos traducirla por amenaza.
Saluditos.
Cualquier día me lío la manta a la cabeza y me gasto en fiestas lo que quiere llevarse hacienda. ¡Ja ja ja! Podemos traducirla por amenaza.
Saluditos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)